Про них... | Разборки злобного дяди. Если
вам нет еще восемнадцати лет...
шестнадцати... Если вы не считаете себя
взрослым, пожалуйста, не соглашайтесь
читать нижестоящий текст. Тут взрослый
дяденька будет бурчать, недовольно
отзываться о том, в чем вы души не чаете,
и вам захочется наслать на него какое-нибудь
нехорошее колдовство. А он очень не
любит колдовские чары, к тому же не верит
во всяких там волшебников. Итак...
Тут одни взрослые? Тогда поехали. Нет в
мире идеологического оружия большей
силы, чем детские сказки. Счастливые
советские дети на самом деле с упоением
читали и смотрели специально отобранные
воспитательные пособия для будущих
строителей коммунизма. В странах
торжествующего капитализма сказочная
отрасль имела еще и индустриальное
значение. Немудрено, что любимые у нас
сказки Астрид Линдгрен - слишком добрые
и лишенные меркантильности - "по ту
сторону" такой популярностью не
пользовались. Там сложилась своя
иерархия сказок: небольшое количество с
приставкой "супер" ("Винни- Пух",
"Волшебник Оз", "Питер Пэн", "Пиноккио"),
чуть больше - стандартных, среднего
качества, и великое множество
откровенной шелупони. По мере развития
средств связи влияние суперсказок
утрачивалось: они расползались по
мелким телевизионным проектам, власть
над податливыми детскими умами перешла
к крупномасштабным диснеевским
постановкам, оставшееся пространство
заполонили герои комиксов. Кризис
перепроизводства длился достаточно
долго, пока какому-то финансовому гению
не пришла в голову мысль возродить
институт суперсказки. Из миллионов
писак счастливый билет вытянула
англичанка Джоан Роулинг. Придуманный
ей образ очкарика- волшебника,
разведенный многомиллионной раскруткой,
с легкостью впитался в сухую губку
общества. Самое главное, в ее сказках нет
ничего сверхоригинального - стандартное
"завально, круто и клево, в кайфовой
стилистике", по созданным "Звездными
войнами" канонам. По сути, это те же
"Звездные войны", только для детей и
на Земле - я бы назвал это magic fiction. Миссис
Роулинг, в принципе, владеет некоторыми
стандартными приемчиками - вводит в свои
произведения детективную подоплеку,
пускает аудиторию по ложному следу (например,
в первой части наибольшее подозрение
вызывает инфернального вида училка).
Однако Гарри Поттер - это не тот персонаж,
идеи о котором вынашиваются годами.
Сказки о нем не нуждаются в тонкости
замысла - ее с успехом подменяет
визуальный ряд, по обилию всяких
колдовских трюков и сказочных существ
эти сказки роднятся с новорусской
попойкой. Новые персонажи возникают
когда угодно без видимой на то причины -
разве что антураж сказочный пополняют.
Например, к чему был этот домовой,
похожий (тут я вынужден повторять за
Леонидом Парфеновым) на персонажа шоу
"Куклы"? Если
бы это была рецензия на первую книгу о
Гарри Поттере, подобную позицию можно
было счесть циничной: все-таки ее на
допотопной печатной машинке, в нищете и
голоде, создавала одинокая, немолодая
уже женщина. Но сейчас Джей-Кей Роулинг -
самый богатый писатель в мире,
миллиардер. И железо кует, не отходя от
кассы. Обратили внимание, с какой
поспешностью она публикует продолжения?
На пике явления, которое называется
поттероманией, и которое, в принципе,
может испариться в одночасье, когда
мальчишки и даже девчонки облачаются в
мантии, носят очки и делают такую же
прическу, как у Гарри Поттера,
немудреные истории с запантентованным
персонажем и штамповать-то приятно. О
масштабах истерии вокруг Гарри Поттера
можно судить по следующему факту: наш
соотечественник, некто Дмитрий Емец, по
принципу Буратино родил Таню Гроттер, и,
что странно, книжка эта, сюжет которой от
корки до корки собезьянничан с первой
книжки о Поттере, пользуется спросом!
Сама же Роулинг заявила: книг будет семь,
и точка. Потом оговорилась: если будут
"настоятельные пожелания", будет и
продолжение. И тут же принялась спасать
положение: мол, восьмая часть станет
энциклопедией по Хогвартсу, эдаким
поттеровским "Сильмариллионом".
Что ясно уже сейчас, действовать она
будет в зависимости от обстановки. Через
энное количество лет она, возможно, за
совсем уж бешеные деньги продаст права
на использование Гарри Поттера, в конце
концов, наступит провал, появится
конкурент и лозунги типа "Гарри
Поттер, убирайся!" Впрочем, что-то я
расфантазировался, так, что впору самому
садиться сказки писать. Итак,
литературный "феномен" я
раздраконил, но не до конца. Сейчас самое
время заняться фильмом. Желание
писательницы видеть английских актеров
повлияло на качество фильма в лучшую
сторону: что неудивительно, ярче всех
сыграл вернувшийся из экранного небытия
Кеннет Брана, хотя первоначально на роль
Гилдероя (Златопуста) Локхарта
планировался Хью Грант; сильные
английские актеры замечены даже в
мелких, третьестепенных ролях. Однако же,
стоило одной из актрис (той, что учила
летать на метле в первой части)
заикнуться о повышении гонораров, фирма
тут же отказалась от ее услуг. Самому
Дэниэлу Рэдклиффу было уготовано "грандиозное"
повышение - со 110 тысяч аж до 180 тысяч
долларов. Но за парнишку заступился
актерский профсоюз, и в итоге гонорар
вырос до 3 миллионов. Сколько он получит
за третий фильм - а все актеры подписали
контракт на три фильма - сказать трудно,
тем более, проблемы с ломкой голоса
проявились еще во время съемок первого
фильма (тогда за него "заступался"
дублер). И
все равно, фильм выезжает исключительно
на спецэффектах. Что и говорить, если
взрослые дяденьки и тетеньки окупают
даже такое фуфло, как "Обитель зла",
то что возьмешь с детишек, которые
зачастую и сути происходящего не
понимают (когда на экране впервые возник
Снэйп, сидевший неподалеку спиногрыз
откомментировал: "Это же плохой
человек!")? К слову, режиссер фильма
Крис Коламбус, сам тот еще сказочник,
карьеру начал со сценария "Гремлинов"
- помните: не кормить после полуночи, не
поливать водой и т.д.? Что с того времени
изменилось: маленькие и большие монстры,
они же спецэффекты, сами по себе уже не
удивляют - их много настолько, что
название их в отдельный ряд уже не
выносится. Это раньше публика валом
валила на фильмы с короткими названиями
типа "Анаконда" или "Зубастики",
"Смерч" или "Ливень".
Технический прогресс позволил
компьютерным наворотам занимать любое
количество экранного времени и
пространства, их эволюция сродни
эволюции компьютерных игр: лет десять
назад спокойно влезали на одну 360-килобайтную
дискетку, а сейчас размеры их измеряются
гигабайтами. Остается только ждать,
когда же и массовый зритель перестанет
почитать спецэффекты за исключительное
достоинство. Еще
одним мнимым плюсом фильма является
близость сценария к литературному
источнику. Ничего в этом удивительного
нет, поскольку съемочный процесс
находится под тщательным контролем
самой миссис Роулинг. Я же сей опус не
читал и не собираюсь читать - первой
книжечки хватило, поэтому поверю
искушенным поттероманам на слово. Но
пройти мимо следующего факта я не могу:
основной "ценностью" второй серии
является количество взрослых пороков,
так или иначе спроецированных на
детский сюжет. Тут
и грязные политтехнологии, и
садомазохистские экзерсисы, и шовинизм
с сегрегацией (хотя попытка поиграть в
политкорректность не канает изначально:
вся история Гарри Поттера сотоварищи -
история небольшой группы избранных), и
карьеризм, и нарциссизм, и масса прочих
"измов". Детишки в этой истории
подмешивают другим ученикам всякую
гадость в еду, ничтоже сумняшеся,
угрожают взрослому человеку, поднимают
тетрадки с мокрого сортирного пола,
подвергают опасности других людей (во
время матча пролетая под трибунами и
разрушая их), не говоря уже о том, что
ненависть они умеют испытывать не
меньшую, чем Эренбург к немцам. В конце
концов, решающим фактором оказалась
грубая физическая сила: скромный
мальчик Гарри Поттер расправился с
огромным василиском, аки Конан-варвар
какой. Шалости эти, смею полагать, не
такие безобидные, как детское
шампанское - такой вот детский фильм
ужасов может и иного взрослого пронять.
Создатели фильма сочли своим долгом
предупредить лишь страдающих
арахнофобией, хотя различных фобий,
проявляющихся по ходу фильма, может
набраться с добрый десяток. Помнится,
байка про голыгинскую гать,
рассказанная персонажем повести
Рыбакова, в течение нескольких ночей не
давала нормально уснуть
впечатлительному октябренку. В
поттериане же персонаж, снимающий
голову в поклоне, - дежурное явление. Справедливости
ради стоит отметить, что и в своем
детстве мы сталкивались со "сказками
ужасов". У Ганса-Христиана Андерсена
они в порядке вещей, не были запретными
для юного зрителя фильм "Здесь тебя не
встретит рай", мультик "Сказка
сказывается", а в программе младших
классов присутствовали рассказики о том,
как "красноармеец Крюков выстрелил
белому офицеру прямо в лоб", "Крюкова
казаки зарубили..." и тому подобное.
Что и говорить, уж современных-то
детишек не впечатлишь историями для и от
кисейных барышень. Но, как правильно
заметил Эдуард Успенский, автор доброй
сказки о Чебурашке и Крокодиле Гене,
детские писатели зачастую передают в
написанных ими книжках свои комплексы.
Видать, миссис Роулинг и впрямь жилось
очень тяжко. Однако почему-то основная
масса упреков на нее сыпется из-за
противоречия ее произведений Святому
писанию. Каждому, как говорится, свое. С
тем, что ничему хорошему сказка про
Гарри Поттера научить не может, очевидно,
смирились и российские прокатчики,
потому и внесли свой скромненький
вкладик. Риддл в их интерпретации стал
Реддлом, Марволо - Нарволо, учителя
английского скоро дружно схватятся за
голову. Хотя, кажется, и сама миссис
Роулинг - не ахти какая любительница
головоломок, раз уж у ней можно
перевести Tom Marvolo Riddle в Lord Voldemorte. Да,
это вам не
"Live mice sit on us", переходящее
в "Music Television". Такой
вот он, феномен. Судя по тому, какую
аудиторию он собирает - а факт, что в
нашем небольшом городе фильм идет сразу
на трех полотнах одновременно, причем
залы заполняются даже на дневных
сеансах - несогласных с моей точкой
зрения будет значительно больше.
Остается полагать, что уж взрослые-то
люди в меньшей степени привязаны к этому
Поттеру, а на посещаемость кинотеатров
прямое влияние оказывают актированные
дни. Ученики младших классов, в суть, как
обычно, особо не вникали - они просто
визжали от восторга и изредка прятались
в сиденье. Такая вот у нас подрастает
смена. Все-таки,
маленькие шалопаи, вы всю эту бредятину,
что я приплел, прочитали? И нашли вы во
всем этом хоть что-нибудь вам неведомое?
Видимо, нет. Зря я вам это сказал.
|
Новости и статьи просьба присылать по этому адресу grimmauldplace@narod.ru Переводчик №1 Рем Люпус Переводчик №1 Настя php master: Ridat (ridat@newmail.ru) Дизайнер и администратор Сириус Блэк © 2003 Grimmauld Place Team |